アクセントって難しい☆ [日々の出来事]
原稿を読む時のアクセントって、難しい。
話し言葉だとニュアンスで分かったりするものも、
ニュース原稿だとアクセントが違うだけで
意味が全く分からなくなってしまったりする。
しかもアクセントというものには
「時代」がある。
さらに、耳慣れないアクセントも、
辞書の一番目に載ってたりすることがある。
ベテランの先輩が昔使っていた
白の辞書には第一アクセントのみで載っていたものが、
最近の緑の辞書には聞いても「?」がつく(そのモノが連想できないくらい)
耳慣れないアクセントが第一に来ていて、
え~絶対こっちやろ~っていう(白の第一の)アクセントが
第2にきちゃったりという・・・
アクセントは
だいぶ複雑な変遷を遂げている、ような気がする。
先日気になったのが、「心肺停止」。
私はずっとしんぱいの「し」にアクセントがある
頭高だと思っていたのだが、
実際は、しんぱいていし→平板 なのだっ。
え~でも全国のアナウンサーも頭高で読むし・・・(!?)
一体何を基準にすればいいのか・・・
喋り手も(えらい人たちも)実は頭を抱えてるのかもしれない。
最近のアクセントで一番おもしろかったのは、
「ワカメ」
そう、海草の。
ほら、みんな、わ、にアクセント置いて読んだでしょ?
なのにね、
辞書には「わか’め」
か、にアクセントがあるのです!!!
わ~か’~め~
オーベーカッ!!(←ちょっと懐かしい笑)
ほんとに、アクセントって難しいです。
ちなみに妹は標準語と宮崎弁の美しきバイリンガルです。
わたしはアイデンティティと戦いながら
美しきバイリンガルを早く目指したいところです・・・(笑)
ほんと難しいね~^^;
奥が深~い^^
どんな仕事も「プロ」ってすごいですね!!
by hana (2009-03-13 09:18)
今週の
読売新聞「本よみうり堂」にて拙著が紹介されました。
拙著名と「本よみうり堂」を入力して検索していただくと、
閲覧できますので、お暇なときにでも見てください。
by 下木原 (2009-03-15 03:17)